Forniamo un servizio di qualità certificata per le traduzioni da e per:

  • l’arabo
  • l’inglese
  • il tedesco
  • il francese
  • lo spagnolo
  • il portoghese
  • il cinese
  • il russo

Ogni lavoro è affidato ai traduttori con maggiore competenza ed esperienza nel settore di riferimento, rifinito grazie all’opera di un rilettore esperto. I nostri clienti potranno, inoltre, usufruire di un servizio di consegna rapida per traduzioni urgenti con modalità che verranno concordate a seconda delle loro specifiche necessità.

Traduzioni Letterarie

Richiediamo ai nostri traduttori, oltre ad un’accurata competenza linguistica, una conoscenza approfondita del contesto culturale di partenza e, al contempo, di quello di arrivo e, preliminarmente, un’attenta ricerca stilistica ed espressiva in relazione all’autore del testo originale. Tutto ciò ci consente di fornire ai nostri clienti traduzioni letterarie che riproducono il respiro e l’essenza dell’opera di partenza, nel profondo rispetto dell’autore della stessa e del lettore.

Traduzioni Legali

Precisione terminologica, perfetta aderenza all’originale, conoscenza e padronanza dei sistemi giuridici di partenza e di arrivo sono le caratteristiche richieste ai nostri traduttori specializzati negli svariati settori della traduzione legale. Tutti questi elementi sono garanzia, per i nostri clienti, di tutela dei loro interessi, grazie a traduzioni inoppugnabili e vincolate a un principio di assoluta riservatezza.

Traduzioni Tecnico-Scientifiche

Padronanza linguistico - terminologica, esattezza concettuale, competenza nel settore di riferimento e costante aggiornamento nella materia considerata sono i requisiti basilari per i nostri traduttori tecnico-scientifici. Che si tratti di manuali d’istruzioni d’uso, di bugiardini, di articoli scientifici o di documentazioni medico-sanitarie, garantiamo ai nostri clienti traduzioni precise, puntuali, assolutamente prive di ambiguità.

Traduzioni Pubblicitarie

Il successo di una traduzione in campo pubblicitario è strettamente connesso alla capacità di adattare il messaggio che si vuole trasmettere al mercato nel quale si vuole entrare, in altri termini, di localizzarne il contenuto. I nostri traduttori pubblicitari, esperti di marketing, in grado di padroneggiare perfettamente la lingua di arrivo anche nei suoi slang e modi di dire, sono in grado di comunicare in modo efficace e immediato l’idea che i nostri clienti desiderano veicolare.

Traduzioni Audio -Visive

Traduttori con specifiche conoscenze dei linguaggi e dei tempi dinamici di radio, televisione e cinema sapranno fornire ai nostri clienti traduzioni calzanti e incisive.

Traduzioni Siti Web

La traduzione di un sito web è un lavoro di squadra strettamente connesso alla localizzazione dello stesso. Essendo un prodotto da pubblicizzare richiediamo ai nostri collaboratori, oltre alla padronanza delle lingue di partenza e di arrivo, specifiche competenze nel settore marketing. Secondo delle fasi precise di elaborazione del prodotto, i nostri traduttori lavorano in collaborazione con esperti informatici che si occupano della “traduzione” del contenuto in messaggio telematico e della collocazione del sito sul “mercato” del web.